Etimologías
de voces Aztekah americanas
El campo de la etimología en la toponimia
americana y específicamente en lo que a lo Aztekatl se refiere,
aunque ha sido
tratado ampliamente por distintos escritores ya nacionales ya
extranjeros, la mayoría, por no decir que casi todos, han hecho
erróneas y
desafortunadas definiciones de las voces originales Aztekah.
Otros que queriéndose pasar de listos o de
inteligentes, se han plagiado la información, y, la han hecho
pasar como si
fuera de ellos, lo cual se considera anti-ético en el amplio
escenario de la
ciencia. Podría mencionar muchos grupos y personas que esto han
hecho, pero
solo hablaré de dos grupitos farsantes, a manera de denuncia,
para que el
lector y el público en general, se de cuenta de estos hechos y
pueda juzgarlos
correctamente.
Uno de lo grupos es el formado por los
hermanos Rodolfo y María del Carmen Nieva López del
Movimiento Restaurador de
la Mexicanidad (grupo formado por mestizos y mulatos), que tratando de
hacerse
pasar por mexicanistas, innovadores y rescatadores de la cultura
Azteka, no
reconocen quien es el verdadero y único creador de una cultura
revolucionaria
de nuestros mayores; me refiero al Dr. e Ing. Juan Luna
Cárdenas, quien desde
los años 20s del siglo pasado comenzó su labor
patriótico cultural en bien de
la raza Aztin. Y no es justo que estos grupitos se apropien de
investigaciones
que no les pertenecen.
Insertamos a continuación un artículo
publicado en un periódico capitalino, donde se denuncia al
mencionado grupo:
Gran Triunfo de
un Filólogo Aztekatl
Por
Çimal
de A.A.I.
Recorriendo los puestos de periódicos en
busca de revistas que traten de temas de nuestra raza, tuve
ocasión de adquirir
un periódico que sale, precisamente No-periódicamente,
sino cada vez que pueden
sus redactores. Me llamó la atención desde luego por la
ortografía, no muy bien
captada todavía que usan, y que ya tuve ocasión de
conocer en las obras del
insigne filólogo Aztekatl Dr. e Ing. Juan Luna Cárdenas,
que desde hace
treintaitantos años viene pugnando por una ortografía
depurada del idioma
nuestro. Su obra fue recogida con cariño por la noble
institución AZTEKA
TLAHTOLMELAUHKAN (Academia de la Lengua Aztekatl), que haciendo frente
a
hispanistas y tímidos mestizos que se hacen pasar por Aztekah,
se resistían a
usar la innovación académica del gran investigador
Aztekatl.
Otros tenidos por académicos de la Lengua,
se resistieron por mucho tiempo a reconocer que Luna Cárdenas
tenía la razón y
la ciencia en su mano de lucha. Pues bien, por eso me causó
sorpresa ver que un
periódico tomara las enseñanzas del ilustre maestro de la
Lengua Aztekatl,
pensé que formaría parte del grupo de escritores, pero un
fue así eran gentes
distintas, un grupo de mestizos y mulatos que sin confesar ni querer
reconocer
los grandes méritos del filólogo Luna Cárdenas,
siguen sus pasos, aunque con
mucha deficiencia, pero lo que no consideramos bueno, es que pretendan
aparecer
ellos como los renovadores de la escritura o que guarden mezquino
silencio
hacía el verdadero creador de la nueva ortografía
Aztekatl que ha incorporado
esta lengua al concierto universal de todas las lenguas.
El periódico a que me refiero se llama
Izkalotl, y aunque sus componentes sean mestizos y mulatos, no deben
perder la
honorabilidad de reconocer quien fue el que les enseñó la
senda correcta.
Otro grupo es el formado por el Sr. Arturo
Meza Gutiérrez, que presume en la actualidad de gran sabio, de
traductor de
códices, y de otras tantas cosas más. Pero nunca hace
mención en donde aprendió
un poco de lo que presume, y anda por ahí
dándoselas de gran investigador